¾
Jo
t’ensenyaré el principi del temps.
¾
I
tu qui ets, què m’has pres la força.
¾
Sóc
el vell druida fugitiu dels segles. L’home estudiós de la humanitat castigat,
pels déus per saber massa dels seus secrets i misèries, a no descansar mai.
Però calla, veu i escolta.
¾
L’holandès
errant?
¾
No,
vinc de més lluny des del principi de la civilització. Quan déus i homes
lluitaven i convivien junts. Ara calla! Veu i escolta en silenci.
Amb els ulls oberts, esbatanats de
curiositat i escoltant el murmuri que surt de la gola del vell resta quiet
mentre la suor nerviosa dels seus palmells, malgrat el fred, se li traspua als genolls travessant la roba dels pantalons.
Van formant-se imatges davant seu
com en un cine d’estiu, més ara no hi ha ningú que l’envolti, només el monòton
cant del druida.
Veu l’enamorament d’Hèrcules vers la
bellesa innocent de la vestal Pirene.
També els dubtes en el pensament de la formosa jove per un home tant fort, que
li recorda el seu propi pare Atlas, prototip d’home fort i pacífic que sustenta el món damunt de les seves
espatlles. Però tem la passió d’Hèrcules, la seva intemperància, les seves
rauxes i la seva brutalitat de mascle orgullós. Més Hèrcules la assetja com una
rapinyaire vigila sa pressa. La segueix per tot arreu i li canta cançons d’amor
i follia. L’hi fa ofrena de flors i arrenca del fons de la terra or, plata i
gemes per fer-li les més boniques joies del món.
Encantada per les paraules i l’amor
d’Hèrcules finalment cedeix. Aleshores esclaten totes les passions reprimides
del humans i dels déus en un deliri sense límits. La terra tremola sota els
seves escomeses i carícies. Els animals
fugen avergonyits per les mostres excitants de la parella. El sol com convidat
prudent apaigava el seu llum per tapar la manca d’impudícia dels amants.
Finalment després d’esser curulls de
la seva fogositat els dos cossos descansen arrapats com feres l’un a l’altre.
Pirene gira el cap i mira al seu voltant. Apartant les mans d’Hèrcules que la
vol torna a apropar altre cop al seu cos, s’aixeca i camina. Finalment
desconsolada s’asseu a terra i observa que el foc dels déus que com a vestal
havia promès guardar encès es apagat i no crema. Hèrcules s’acosta i veient les
llàgrimes de l’estimada caure galta avall vol absorbir-les amb els seus llavis
però Pirene l’aparta i segueix plorant.
Desesperat Hèrcules cerca com
encendre novament el foc i baixa a la plana i en una borda pren amb les mans
les brases, sense notar les cremades, per fer un foc nou.
Arriba al costat de Pirene que plora
estirant-se els cabells. Encén la nova foguera i poc després noves flames
brollen en alegre joc.
Els apassionats es tornen a enroscar
de nou amb el joc amorós sense deixar això si de guaitar el foc.
Però Zeus ho ha vist tot i malgrat
veu a Hèrcules feliç per primer cop no pot deixar la falta sense càstig. Prou
sap que Hera, la seva esposa serà assabentada per deu mil veus i voldrà
eliminar a Hèrcules com va intentar quan era un nadó i va ficar-li dues
serpents al bressol del fill del seu
home Zeus i la seva amant i filla. Hèrcules amb la seva força va ofegar a les
dues serps en el mateix llit.
Text:
Miquel Pujol Mur.
Fotografia:
M. Rosa Planell Grau.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada