Després d’una i mil proves amb blogs compartits amb excel·lents companys/es m’he decidit a la meva joventut acumulada – expressió escoltada darrerament- a publicar aquest blog.
Si les meves frases acompanyades de les fotografies de la M. Rosa, la meva parella, us són grates ambdós ens trobarem satisfets de què la nostra modesta tasca sigui del vostre interès.


divendres, 22 de maig del 2020

UNA HISTÒRIA MEDIEVAL ll

El Menoscall li va explicar, fil per randa, tot al seu amo i senyor: Aquest es va molestar, paraula massa fina per mostrar l’emprenyament marital- posaré la real paraula- i que es fonin si cal els ploms: va cabrejar-se i força. Un dia com un altre va sortir amb la seva partida a caçar. Mes, era una altra la presa que volia agafar aquell dia el Guillem. A la tornada va deixar acampada la tropa, amb l’ordre de no arribar fins l’endemà al matí. Aleshores, sense estendards, sense trompetes que anunciessin la seva arribada va marxar cap el castell. Només l’acompanyava el seu escuder, home de la seva màxima confiança. Van entrar embolicats en negres capes i van reunir-se amb el Menoscall dins el cos de guàrdia. Amagats, van esperar fins el moment oportú.   

Quan el Narcís va pujar a la tarda a reunir-se amb l’Arsenda, a la seva estança, uns soldats el van agafar pel coll i el van tancar a les masmorres del castell.  Poc després va baixar el Guillem. No van servir ni les bones paraules ni els propòsits d’esmena. Al gall de corral aliè  li van tallar la llengua i com a un bon capó nadalenc,  després el coll. Per acabar i aprofitar-ho tot van llençar el seu cos a la cort dels porcs.

Però no va acabar aquí la història, enrabiat i venjatiu el Guillem va fer guisar, per la millor cuinera, la llengua del trobador. Li va donar a la seva esposa com a menja especial. Sí, sí, tanmateix com la llegenda del de Cabestany, Però en aquest cas no era un cor, sinó la llengua.  Quan l’Ersenda va acabar de sopar, amb expressió satisfeta, el Guillem li va preguntar:
¾                     Que us sembla aquest plat que us han servit, l’he fet preparar especialment per a                 vos apreciada senyora meva.
¾                    Exquisida, senyor, té un  sabor especial, dolça com la mel. De que és?
¾                  No l’heu reconeguda, senyora? Aquesta us ha cantat dolces trobes i potser l’heu                     assaborit de mil altres maneres. Muller traïdora!
¾                   Dieu? - Cridà l’Ersenda  esparverada
¾                  Sí, estimada, del vostre trobador. El Narcís, de veu i modals melosos. Doncs, el gall,              no tornarà a cantar mai més.
¾                 Déu meu! El Narcís! Quin fàstic! – exclama embogida, la dona.

Plorosa i mig vomitant va fer una curta carrera i va tirar-se per la finestra del castell.

Continuarà ...

Miquel Pujol Mur